Осаму Тэдзука - это Бог манги. Ему надо делать подношения в виде манг
Наконец-то они нашлись ))
Книга была опубликована в 1983 г. Переводчик: Ясутака Цуцуи




Книга была опубликована в 1983 г. Переводчик: Ясутака Цуцуи




Но жалко, что Тэдзуку почти не видно сквозь Билибина (где бы посмотреть самого Билибина, проверить, копирует он или творчески перерабатывает)...
Вот тэдзуковское "Преступление и наказание" - это я понимаю, это вещь!
Похоже что это просто сборник русских сказок, потому что я сейчас глянул о чём в былинах конкретно про илью, и там нет сюжета как на иллюстрациях (с соловьём-разбойником он встречался ещё не будучи стариком)
На второй странице его пытается соблазнять жена Святогора (у Святогора была жена?..), а противник на последней - "чудовище с белыми глазами" (это могла так отобразиться "Чудь белоглазая"?). Хотела написать, что проза гладкая и беглая, но русского колорита в ней не чувствуется, и зависла, потому что не знаю на самом деле, как бы выглядела стилизация под былину на других языках.